Andha Yug by Dharamvir Bharati, Alok Bhalla (Trans.)

By Dharamvir Bharati, Alok Bhalla (Trans.)

This can be a translation of Dharamvir Bharati's Andha Yug (1953), some of the most major performs of contemporary India. Written instantly after the partition of the Indian subcontinent, the play is a profound meditation at the politics of violence and competitive selfhood. The motion of the play happens at the final day of the Mahabharata conflict and is targeted on a couple of bewildered survivors of the Kaurava extended family. The ramparts are in ruins, town is burning, and Kurukshetra is roofed with corpses and vultures. The surviving Kauravas are crushed by means of grief and rage. They lengthy for one final act of revenge opposed to the Pandavas. this is the reason whilst Ashwatthama releases the final word weapon, the brahmastra, which threatens to annihilate the realm, they decline to sentence it as ethically reprehensible.

Show description

Read or Download Andha Yug PDF

Best dramas & plays books

The Cambridge Companion to Aphra Behn (Cambridge Companions to Literature)

Normally referred to as the 1st expert lady author in English, Aphra Behn (1640-1689) has now emerged as one of many significant figures of the recovery, offering extra performs for the level than the other writer and vastly influencing the advance of the unconventional. Behn's paintings straddles the genres of drama, fiction, poetry and translation.

Re)Constructing Maternal Performance in Twentieth-Century American Drama (What Is Theatre?

Taking a look at a century of yankee theatre, McDaniel investigates how racially-informed notions of motherhood turn into websites of resistance to social and political hierarchies. (Re)Constructing Maternal functionality in Twentieth-Century Drama locates a extensive culture of 'counter maternities', politically resistant performances that interact essentialist identities.

Extra resources for Andha Yug

Example text

Don’t believe them. I shall go and see for myself. Guard the palace during my absence. Vidura exits. guard 2 Did you see the soldier with your own eyes? guard 1 He is a sorcerer a shapeshifter who can take any form at will. When the guards locked the city gates he changed into a vulture Andha Yug 39 flew over the locked gates and began to prey upon the bodies of children sleeping on open terraces. guard 2 Quick! Lock the western gate at once. guard 1 Terrified. Look! guard 2 What is it? guard 1 He’s coming!

Vidura Gandhari! This does not become you! Gandhari keeps walking. Guard 2 follows her. yuyutsu Why did my mother do that Vidura? Why did she do that? He sits down with his head lowered in his hands. It would have been better if I had Andha Yug 43 accepted the untruth. vidura That would have been no solution to the problem! If you had accepted the untruth your soul would have been scarred irredeemably. yuyutsu As if my mother’s curse and the people’s hate will save me from damnation! In the final analysis whether you uphold truth or untruth you are damned.

Two grim vultures were watching Duryodhana from the hollow of a tree. Jackals and wolves circled him hiding behind one bush or the other waiting watching with hungry eyes hungry eyes and drooling tongues. kritavarma Sarcastically. Then how was Ashwatthama anointed as the commander? kripacharya Duryodhana said: “You are a brahmin Kripacharya. There is no water here. Anoint the brave Ashwatthama as the commander with your own sweat. I can’t lift my arms to bless him. ” I helped him lift his lifeless arm to bless Ashwatthama but instead of blessing him he screamed in agony.

Download PDF sample

Rated 5.00 of 5 – based on 44 votes